5月31日までの限定販売、「ソースネクストユーザー様限定価格」を悩んでいて、どうせなら自己購入のアフィリエイトなら、その分も浮くじゃん。と思い、一度はアフィリエイト承認を待ってからにしようと思っていた。
楽天リンクシェアで、ソースネクストの申請依頼を待っていたけれど、すぐには承認が得られず、どうしようかなぁ~と思っていたら、バリューコマースのアフィリエイトだと、即時承認でした。
しかし、特別なリンク(今回は、ソースネクストユーザー様限定リンク先からの購入)は、対象外と書かれており、だったらきっと、楽天リンクシェアの承認を待っていたとしても、結局はアフィリエイト購入は出来ないと勝手に判断し(というか、もう早く買いたくてしょうがなかった)
で、やっぱり、このお値打ち期間に購入!
そして、すぐに届きました!
操作ガイドDVDが、特典で付いていたけれど、面倒なので、見ないで使ってみる。
まずは、充電だよね~。と充電中。でも、もともと充電されていたのか、ケーブルが繋がっているので、すぐ使えるのか、電源ボタンを押したら使えた!
Wi-Fi利用なので、ネットワークの設定をしなくてはいけない。
我が家のルーターに接続して、パスワードを入れて・・・・
そしたら、バージョンアップしろ。と言われた。
で、バージョンアップ。
誰かのブログに、音が大きくてびっくりした!と書かれていましたが。試しに、日本語で「おはよう!」と言ったら、大きな声で、「Good morning!」で音が出て、びっくり。なので、まずは音を小さくしよう。と設定っぽいところを探して・・・・
音量を変更。他の設定はまだ触っていません。
バスに乗る・お風呂に入る
さて、ポケトークのホームページに載っていた
- バスに乗る
- お風呂に入る
この二つの発音をしてみよう。と頑張るのですが・・・・
どちらかと言えば、bathの方が難しいのかと思っていたら、お風呂ばっかりで、バスに乗れないよ~~~。
もうbusだけ発音してみよう。と思ったら、「but」だって・・・
いや、実は今は、舌の側面を歯で噛んでしまい、舌を動かすのがめちゃ痛いんだよ。だからね。舌が治ったら、もう一回チャレンジしよう。(と、言い訳)で、諦めた。
英語多読
NHK語学「エンジョイシンプルイングリッシュ」を英語多読のつもりでテキストも購入して読んで、聞いているのですが・・・
シンプルイングリッシュで、単語自体は簡単なんだけれど、全然意味わからん。いや、なんとなく想像がつくけれど、やっぱりわからない。という文章がいっぱいあり・・・・
例1
Are the parents going to act in a play?
両親たちは、playの中でactする予定?play(遊び)の中でact(動く)?????
とまぁ、私の語学力だと、こうなって、え?どういうこと?なんですが・・・
Google翻訳に入力してみてもいいけれど、poketalkを使ってみよう!
「are」が、「all」と、取られてしまったよ。ま、でも内容はわかった。そうか「play」は、「劇」なのね。子供の幼稚園で親たちで、劇を演じるってことか。
例2
That sounds like a lot of work.
多くの仕事のように聞こえる。ふーーーむ。どういう事?
ポケトークに聞いてみよう。
私の発音が、「work」が「lock」になっちゃったよ。
違う違う。と、ここは意味がわからないので、頑張って、発音する。最後のwordを気を付けて発音する。
おぉ~。なるほど。そうか、「大変な作業」か。そうだよね~。話の内容は、幼稚園児の母親が、大学時代にダンス部だったので、幼稚園の催し物で、ダンスをすることに決定し、その振り付けを頼まれたから、振り付けを今から考える。と夫に言った後の夫の言葉です。
「おまえ、それは大変だよ」という事ですね。
こんな発音だと、相手の外国人は全然わからないですね~~。
むかし、女3人で、シンガポールに行き、ホテルで朝食を食べているときに、
プール入りたいね~。このホテル、プールあるかなぁ???
と、ホテルマンに、「プール」「プール」と言っていたら、
全然伝わらなくて、挙句に、「つまようじ」が出てきた。ということがありました。
それにしても、ポケトーク、面白いし、有能です。1万円だったら、いいよね~~。